Hi, みなさん、Evineです。
今回はボブマーリーの言葉をシェアします。
Love the life you live. Live the life you love.
大学の教授が講義中に話していたもので、思わずテキストに走り書きした記憶があります。
関係代名詞が使われた英文になっています。
他動詞Love+目的語(=先行詞)the life+目的格の関係代名詞・省略(that/which)+関係代名詞節[(S)you (V)live].
他動詞Live+目的語(=先行詞)the life+目的格の関係代名詞・省略(that/which)+関係代名詞節[(S)you (V)love].
*他動詞liveは「〜な暮らしをする」「〜を生きる」という意味。
「自分の生きる人生を愛せ。自分の愛する人生を生きろ」
続いてはコチラ
Before you point your fingers, make sure your hands are clean.
*接続詞before SV「SがVする前に」
*他動詞point one's fingers (at ~ )「(〜を)批判する」
*make sure (that) ~「確実に〜する」
誹謗中傷をやめる人が一人でも多く出てくる世の中を願いますが、結果的に誹謗中傷している側が守られている世の仕組みが問題です。
「指をさして人を非難する前に、君のその手がよごれていないか確かめてくれ」
One love
Thanks for reading.