エビンズワーズ

ロングセラー著者であり英語塾を主宰する講師エビンの英語情報&英文法学習ブログ *叱咤激励、ご質問、ご相談など、ご自由にコメント欄に残してください。

日本人の誤用例クイズReview #181-185

Hi, みなさん、Evineです。

 

昨日から関西は一気に寒くなりました。神戸は雪が滅多に降りませんのでまだマシですが、、。

さて今回は日本人のよくある誤用例クイズの復習にチャレンジです。

 

twitter.com

 

 

誤用例クイズReview #181-185

 

#181

Do you want me to take anything?(何か持っていきましょうか?)

#英文法

 

#182

I had to wait by 3 pm today.(今日の午後3時まで待たなければなりませんでした)

 

#183

It was written by English.(それは英語で書かれていました)

 

#184

The bus wasn't enough big for all of us.(そのバスは、私たち全員には十分な大きさではなかった)

 

#185

How's Yuta doing? - He's not fine.(ユウタは元気?ー彼はあまり元気じゃないんだ)

 

 

f:id:evine:20191018084213j:plain

 

答え合わせ

#181 
(×)take(○)bring


相手のところに、何か持っていくという場合はbringです。takeは今、会話している場所や相手から離して持っていくニュアンスです。

 

#182 
(×)by(○)till/until


「今日の午後3時まで」ずっと待っていたという継続は前置詞till/untilです。byは「〜までに」という期限を示し、文意に合わず誤りです。

 

#183 
(×)by(○)in


受け身+前置詞by+動作主。Englishそのものは動作主にはなりませんので誤りです。in+言語(〜語で)にします。

 

#184 
(×)enough big(○)big enough

副詞enough(十分な)は形容詞または副詞を後ろから修飾します。enough waterのように名詞を前から修飾する場合のenoughは形容詞で、品詞が異なりますので注意しましょう。

 

#185 
(×)fine(○)very well

「元気な」という意味の形容詞fineは肯定文で用いるのが自然です。否定文になるとnot ~ very well(あまり元気でない)のように表現すればOKです。

 

正解文のチェック

#181

Do you want me to bring anything?(何か持っていきましょうか?)

 

#182

I had to wait till[until] 3 pm today.(今日の午後3時まで待たなければなりませんでした)

 

#183

It was written in English.(それは英語で書かれていました)

 

#184

The bus wasn't big enough for all of us.(そのバスは、私たち全員には十分な大きさではなかった)

 

#185

How's Yuta doing? - He's not very well.(ユウタは元気?ー彼はあまり元気じゃないんだ)

 

 

Thanks for reading. 

www.mag2.com