エビンズワーズ

ロングセラー著者であり英語塾を主宰する講師エビンの英語情報&英文法学習ブログ *叱咤激励、ご質問、ご相談など、ご自由にコメント欄に残してください。

標識・看板で学ぶ英文法 #1

Hi, みなさん、Evineです。

 

たまには海外で個人的に撮ってきた標識・看板などを使って英語表現や英文法をチェックします。

 

今回はGuamのホテルプールサイドにあった看板からの問題。

早速ですが、看板内にある次の英文の意味は何でしょうか。

 

Don't leave children unattended.

  

f:id:evine:20191010165009j:plain

 

 今回は、leaveの語法に注目。

leaveは他動詞として「leave OC」(OをCのままにしておく)の語順で使えます。

 

他動詞 leave 目的語(O) children 補語(C) unattended

 

形容詞unattendedは元々は他動詞attendが変化したもの。

attend =「(人)に付き添う」。日本人でもアテンドってカタカナを使っている人はいますね。

これを受け身のニュアンスで使える過去分詞attended「付き添われた」にし、さらに「〜でない」という否定の意味を持つ接頭辞unをくっつけることによってunattended=「付き添いのいない」「世話されていない」という意味の形容詞になっています。

 

最後に、

否定の命令文Don't+動詞の原形「〜しないで」にすると看板の英文の完成です。

 

Don't leave children unattended.(子供を1人にしないで)

 

もっとも、英語が理解できなくても何を注意しているのか、イラストだけでわかりますけどね。

今回のSVOC文型は過去記事もご参考ください。

evine.hatenablog.com

 

Thanks for reading.

 

www.mag2.com